The Legend of Zelda's dubious English translation is getting its very own history book this December.
The text comes courtesy of professional and hobbyist translator Clyde "Tomato" Mandelin. His online series, Legends of Localization, examines the cultural and language barriers within localized games.
Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda will delve into altered "graphics, audio, and even secret tricks which were removed from the English version."
from IGN All http://ift.tt/1liZXhs
via IFTTT
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire